1 Johannes 5:5

SVWie is het, die de wereld overwint, dan die gelooft, dat Jezus is de Zoon van God?
Steph τις εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου
Trans.

tis estin o nikōn ton kosmon ei mē o pisteuōn oti iēsous estin o yios tou theou


Alex τις [δε] εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου
ASVAnd who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
BEWho is able to overcome the world but the man who has faith that Jesus is the Son of God?
Byz τις εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου
DarbyWho is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?
ELB05Wer ist es, der die Welt überwindet, wenn nicht der, welcher glaubt, daß Jesus der Sohn Gottes ist?
LSGQui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
Peshܡܢܘ ܓܝܪ ܕܙܟܐ ܠܗ ܠܥܠܡܐ ܐܠܐ ܗܘ ܕܡܗܝܡܢ ܕܝܫܘܥ ܒܪܗ ܗܘ ܕܐܠܗܐ ܀
SchWer ist es, der die Welt überwindet, wenn nicht der, welcher glaubt, daß Jesus der Sohn Gottes ist?
Scriv τις εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου
WebWho is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
Weym Who but the man that believes that Jesus is the Son of God overcomes the world?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin